A expressão “através de” e a sua evolução na língua

Atraves

Diariamente, ouvimos frases como:

“Ele se comunica através das redes sociais.”

Tradicionalmente, a expressão “através de” era considerada correta apenas no sentido literal de atravessar, transpor ou passar por algo. Exemplos:

  • Ele caminhou através do deserto por meses.
  • A luz entrou através de uma fresta.

Para outros sentidos, como o de intermediação, recomendava-se o uso de “por meio de”:

  • “Ele se comunica por meio das redes sociais.”

No entanto, a língua está em constante evolução, e o uso de “através de” como sinônimo de “por meio de” já era defendido por gramáticos como Napoleão Mendes de Almeida, que, em 1981, reconheceu sua aceitação em contextos metafóricos, como “A palavra veio-nos do latim através do francês”. Esse uso também está presente nas obras de grandes gramáticos (como Evanildo Bechara e Celso Cunha) e escritores renomados (como Machado de Assis, Olavo Bilac e Lygia Fagundes Telles).

Atenção ao uso de “através de” com a voz passiva

Apesar dessa flexibilização, “através de” não deve ser usado para indicar o agente da passiva. Nesse caso, a forma correta é “por”. Exemplos:

  • O gol foi feito pelo atacante. (correto)
  • O gol foi feito através do atacante. (incorreto)

Portanto, ao escolher entre “através de” e “por meio de”, leve em conta o contexto e o nível de formalidade. A clareza e a adequação ao padrão culto continuam sendo fundamentais na comunicação.

2 comentários em “A expressão “através de” e a sua evolução na língua”

Deixe um comentário

plugins premium WordPress